子育ての階段 生活



| TOP | プレママ | ベビー | チャイルド | 生活 | リンク | お問合せ |
So so
日本人にはとっても使いやすい表現

 ゼロリンがTOEICのテストを受けました。

 イングリッシュアドベンチャー で日々リスニングを訓練し、テストを受ける前は結構自信があったようなので、「どうだった?」と聞いたところ、「まあまあっすよ。」との微妙な返事でした。

 こんな時にはいい英語表現があるんだよゼロリン!



 "so-so" (そぅそーぅ)
*soの発音は"ソー"ではなく"そう"(これもゼロリンに教えました。)

 これは、
"How was the movie?" (映画どうだった?)
"How are you?" (げんき?)
などの質問に対して「まあまあ」と答える時にも使えます。

 口で"so-so"と言う代わりに、手を広げて、手のひらを下にして、親指側と小指側をシーソーみたいに上下させる仕草のジェスチャーだけでもよく使います。

 あいまいな表現として日本人としては使いやすい気がしました。

 ゼロリンの目標はとりあえず500点のようです。 ちなみに私は帰国直後に受け945でした。 いまはもう3年近く経ってしまいましたので、 大幅減は否めないと思いますが...









▼私がよく買い物をしているおすすめのサイトです。
PCサイト | モバイル
Copyright(c)2007-2016子育ての階段 All rights reserved.
Illustration by ふわふわ。り. Base template by WEB MAGIC.